永不止息的河流

Exhibition View / 展览视角 / Vue d’exposition
Exhibition View / 展览视角 / Vue d’exposition
detail / 细节 / détail
detail / 细节 / détail
the river that never runs dry

foam, light

variable dimensions

The shapes of these foams come from 25 works from around the world, spanning a period of 4,000 years. Beyond a personal interest, Yufei chose these 25 pieces for the broad historical and cultural spectrum they represent.

Among the 25 works selected by Yufei are Michelangelo’s Moses and Duchamp’s Fountain, but many more are non-Western works. They are either sacred objects from their respective civilizations or simple, everyday tools: fragments of jars, fish hooks, for example. Yufei wants to establish an equality between the West and the non-West, between art and applied art.She has chosen to bring together these important works from the history of Western and non-Western art, sacred objects and everyday items, in cheap, flexible and tactile reproductions, thrown onto the floor. These works will be trampled underfoot by those who visit them. Yufei believes that today the sacred no longer exists. We can easily have the fruits of thousands of years of civilization all over the world. On line, we can buy a vase with a Greek head for 20 euros.

For Yufei, this pile of sponges represents the ruins of civilization. Yufei doesn’t show some kind of imaginary end of the world, she shows today.

But Yufei is not in despair about the future. For her, destruction never ends, but creation also takes place at the same time.

永不止息的河流

海绵,灯光

尺寸可变

这些海绵的形状来自世界各地的25件作品,时间跨度达4000年。雨菲选择它们是因为因其所代表的历史广度和文化范围。

在雨菲选择的25件作品中,有米开朗基罗的《摩西》和杜尚的《喷泉》,但更多的都是非西方作品。它们要么是各自文明中的圣物,要么是简单的日常工具:例如罐子的碎片、鱼钩等。雨菲试图在西方和非西方之间,在艺术和应用艺术之间构建一种平等。她选择将这些来自西方和非西方艺术史上的重要作品、圣物和日常用品以廉价、灵活和可触摸的复制品形式聚集在一起,扔在地上。这些作品会被参观的人践踏在脚下。雨菲认为,今天神圣已不复存在。 我们可以轻易地在全世界范围内拥有数千年的文明成果。在网上,我们可以用20欧元买到一个有希腊人头像的花瓶。

对雨菲来说,这堆海绵代表了文明的废墟。雨菲不是在展示某种想象中的世界末日,她是在展示今天。

但雨菲没有对未来感到绝望。对她来说,破坏从未停止,但创造也在同时发生。

le fleuve qui ne tarit jamais

mousse, lumiere

dimensions variables

Les formes de ces mousses proviennent de 25 œuvres du monde entier et couvrent une période de 4 000 ans. Au delà d’un intérêt personnel, Yufei a choisi ces 25 pièces pour le large spectre historique et culturel qu’elles représentent.

Parmi les 25 œuvres que Yufei a choisies, on trouve le Moïse de Michel-Ange et la Fontaine de Duchamp, mais le plus souvent, il s’agit d’œuvres non occidentales. Il s’agit soit d’objets sacrés dans la civilisation d’origine, soit de simples outils du quotidien : fragment de jarre, hameçon à poisson, par exemple. Yufei essaie de construire une égalité entre l’Occident et le non-Occident, entre l’art et l’art appliqué. Elle a choisi de réunir ces œuvres importantes de l’histoire de l’art occidental et non occidental, objets sacrés et objets du quotidien dans des reproductions bon marché, souple et tactile, jetées à même le sol. Ces œuvres seront foulées aux pieds par ceux qui les visiteront. Yufei pense qu’aujourd’hui le sacré n’existe plus.  Nous pouvons facilement avoir les fruits de milliers d’années de civilisation dans le monde entier. En ligne, nous pouvons acheter un vase avec une tête grecque pour 20 euros.

Pour Yufei, ce tas d’éponges représente les ruines de la civilisation. Yufei ne montre pas une sorte de fin du monde imaginaire, elle montre aujourd’hui.

Mais Yufei n’est pas désespéré par l’avenir. Pour elle, la destruction se produit constamment, mais la création a également lieu en même temps.